Keine exakte Übersetzung gefunden für متطلبات الخدمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch متطلبات الخدمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Determinar las necesidades de servicio y definir actividades de ejecución y apoyo que correspondan a ellas;
    (ج) تحديد متطلبات الخدمة وتعريف أنشطة الإنجاز والدعم المتناسبة.
  • No hay una sola camiseta que desearía tener de todas estas.
    بالخدمات والمتطلبات الاجتماعيه
  • • Conciliación de los requisitos de seguridad con las demandas de la prestación de servicios públicos.
    • التوفيق بين مقتضيات الأمن ومتطلبات تقديم الخدمات الاجتماعية
  • Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.
    يمكن هيكلة السندات بحيث تصبح مستحقة (أي مطلوب سدادها) بعد 25 عاما، وهذا يفضي إلى متطلبات خدمة ديون سنوية متساوية.
  • Los intereses devengados por el fondo de construcción servirían para sufragar el servicio anual de la deuda, reduciendo así la suma neta que habría que cubrir mediante el procedimiento de reserva.
    وستقيد حصائل صندوق التعمير لحساب متطلبات خدمة الدين السنوية، مما سيقلل بالتالي خدمة الدين السنوية الصافية التي تلبَّى بواسطة إجراء التجنيب.
  • Conciliación de los requisitos de seguridad con las demandas de prestación de servicios sociales
    رابعا - التوفيق بين المتطلبات الأمنية وتقديم الخدمات الاجتماعية
  • Dadas las circunstancias, la Comisión recomienda que las necesidades de servicios de conferencias se estudien en el marco del examen de la exposición consolidada previsto en los procedimientos establecidos por la Asamblea General en sus resoluciones 41/213 y 42/211 sobre la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos.
    وعلى ذلك، توصي اللجنة بالنظر في متطلبات خدمة المؤتمرات في سياق استعراض البيان الموحد المنصوص عليه في الإجراءات التي أرستها الجمعية العامة في قراريها 41/213 و 42/211 بشأن استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
  • El derecho a vacaciones en el país de origen previsto para los funcionarios de contratación internacional se sometió a revisión y se racionalizaron y actualizaron las condiciones para su disfrute, lo que permite mayor flexibilidad y tener en cuenta las exigencias del servicio y las circunstancias personales de los funcionarios que adquieran dicho derecho.
    أجري استعراض لاستحقاق إجازة زيارة الوطن الذي ينطبق على الموظفين المعينين دولياً وتم تبسيط وتحديث شروط التمتع به، وجعله بذلك متسما بالمرونة، مع مراعاة متطلبات الخدمة والظروف الشخصية للموظفين الذين تحق لهم هذه الاجازة.
  • • Conciliación de los requisitos de seguridad con las demandas de prestación de servicios sociales
    • التوفيق بين المتطلبات الأمنية وطلبات تقديم الخدمات الاجتماعية.
  • Los cambios en las disposiciones sobre el apoyo a los ingresos, los requisitos para tener derecho a éste y los servicios de empleo contribuirán a que las personas dependan menos de los servicios de asistencia social y participen más en la fuerza de trabajo.
    ومن شأن ترتيبات إدخال تعديلات على دعم الدخل، ومتطلبات المشاركة، وخدمات التوظيف، أن تساعد الأشخاص على تقليل اعتمادهم على الرعاية الاجتماعية والمشاركة في قوى العمل.